Català genuí Català incorrecte
Ves
amb compte! |
|
Ets
a casa o a la
feina? soc a la feina, al matí; dematí sempre hi soc |
|
Per fer aquells exercicis de ioga has
d’estar a peu
dret; dret |
|
Com
que no hi eren no els vam poder donar el llibre |
|
No t’hi amoïnis perquè és un ximplet |
|
anar-hi
em fa molta mandra |
|
La Maria hi serà tot el dia |
|
com
que fa aquesta calor encara van amb cos de camisa; mànigues de camisa;
amb camisa |
|
Al
dematí; matí no hi són mai
|
|
Jo ja no dic res més! callo |
|
Sortirem al dematí; matí i hi arribarem a la tarda |
|
No hi són mai! Deuen ser a la botiga |
|
Ho fan molt de pressa; en un tres i no res |
|
Els panellets petits fan més torna |
|
com ha anat el cap de setmana? |
|
Amb això ja en té prou |
|
Per emprovar-se l’abric ha d’estar a peu dret;
dreta |
|
Com
que fa fred haurem de posar una flassada |
|
Demà al dematí; matí haurem D’anar a comprar les postres |
|
Venen molt sovint |
|
Aquesta nena caurà de la cadira |
|
Ja hi som tots! |
|
M’estiro;
m’ajec
al sofà |
|
És lluny? No, en un tres i no res; de seguida hi serem! |
|
Els fa pena tanta misèria |
|
On deuen ser les claus? Són al pany |
|
Hauries de posar la jaqueta al nen! Sí, ara l’hi poso |
|
Me’n vaig adonar de seguida |
|
Vaig tastar els calamars farcits i eren molt bons |
|
Hi aniràs? I tant, per descomptat |
|
Passaran les festes de Nadal tots quatre a casa |
|
A la nit de Nadal cantaran davant del pessebre |
|
Hi vas anar; vas anar-hi? Sí, cada dia hi vaig |
|
Aquesta nena és més aviat tímida |
|
Hi ha molt jovent sense feina |
|
Si no tastes l’escudella no pots saber si és bona |
|
No m’he adonat que ja hi éreu |
|
El dinar era bo i les postres eren boníssimes |
|
Quan hi vagis avisa’m que els haig de tornar un llibre |
|
s’ha d’esmicolar; cal esmicolar aquesta llesqueta de pa per als ocellets |
|