Català genuí Català incorrecte
Cada
dia els dona el berenar |
|
Si
condueixes a la nit, t’adormiràs |
|
Has
comprat pomes? N’he comprades dues; n’he comprat dues |
|
Has
trobat les sabates? N’he
trobada una; n’he trobat una |
|
Ja
els ho han dit tot; ja els hi han dit tot |
|
Tens
cireres? En tinc unes quantes |
|
Hi va haver massa gent; va
haver-hi massa gent! |
|
Ara
tinc trenta anys però la setmana entrant en faré trenta-un |
|
Com
que no han vingut hi aniré jo |
|
Abriga’t
que no et refredis |
|
Sempre
calla |
|
Cada
dia hi van
i quan en tornen passen a buscar les postres |
|
Aquestes
costelles són molt bones |
|
No
es va adonar que les claus eren al pany |
|
S’ha d’anar molt en compte; cal anar molt en compte |
|
Això
s’ha de treure d’aquí perquè fa molta nosa |
|
Jo
també hi volia parlar |
|
Quants
anys li fas? |
|
Els fan proves cada dia al matí |
|
Les
infermeres els donen el berenar a la tarda |
|
Cap
a les tres hi
serem! |
|
El
dissabte n’hi
ha moltes |
|
Els
fa vergonya
anar-hi |
|
Cal
anar amb compte; s’ha de vigilar perquè l’àvia no s’hi veu gaire |
|
A
les platges, hi
haurien de
posar més gandules |
|
Quina
fila que fas amb aquest barret! |
|
Són
tres quarts de dotze, ja deuen haver arribat a casa |
|
He
sentit la porta de l’escala, deuen ser ells |
|
Hi aniràs? Per descomptat; i tant; sens falta |
|
Tant
de bó hi
poguéssin anar; poguésim anar-hi |
|
N’hi havia dues |
|
Amb
la mascareta em cauen les ulleres |
|
Et
poso vi? Sí, posa-me’n |
|
Hi van anar una vegada;
van anar-hi, els va agradar molt; els hi
va agradar (només col·loquial) però no hi
han tornat |
|
Hi van anar una vegada;
van anar-hi, els va agradar molt; els hi
va agradar (només col·loquial) però no hi
han tornat |
|
N’hi ha dues de grans i una de petita |
|
Si
ni hi vas
no el veuràs |
|
La xocolata és molt bona! Compra’n una rajola i menja-te’n una presa |
|
M’allargues
una llesca
de pa? |
|
Quan fa xafogor la calor és molt angoixant |
|